-
1 печь пышет жаром
vgener. der Ofen sprüht Hitze -
2 с жаром приняться мастерить
prepos.gener. sich auf das Basteln werfenУниверсальный русско-немецкий словарь > с жаром приняться мастерить
-
3 стерилизационная сухим жаром
Универсальный русско-немецкий словарь > стерилизационная сухим жаром
-
4 стерилизация сухим жаром
Russian-german polytechnic dictionary > стерилизация сухим жаром
-
5 ausstrahlen
v/t излучать; Rtv. переда(ва)ть, транслировать (im)pf.; Hitze ausstrahlen пыхать жаром; v/i Schmerz: отдаваться (in, auf A в П) -
6 жар
м1) ( зной) Hítze f, Glut f2) ( горячие уголья) glühende Kóhlen, Kóhlenglut f3) ( повышенная температура) Fíeber nу него́ жар — er hat Fíeber
жар спал — das Fíeber ist gefállen
4) ( рвение) Éifer m, Féuereifer mс жаром — mit Éifer, léidenschaftlich
••меня́ бро́сило в жар — ich bekám éinen róten Kopf, das Blut stieg mir zu Kópfe
меня́ броса́ет в жар и в хо́лод — es überlä́uft mich heiß und kalt
загреба́ть жар чужи́ми рука́ми — ándere für sich die Kastánien aus dem Féuer hólen lássen (непр.)
-
7 палить
I1) ( жечь) brénnen (непр.) vt, séngen vt2) (свинью, птицу) séngen vt3) ( обдавать жаром) séngen vt, brénnen (непр.) viII разг.со́лнце пали́т — die Sónne brennt heiß
( стрелять) schíeßen (непр.) vi, féuern vi
См. также в других словарях:
жароміцний — прикметник … Орфографічний словник української мови
жароміцність — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови
жароміцність — ності, ж., спец. Властивість за знач. жароміцний … Український тлумачний словник
жароміцна криця — Syn: жароміцна сталь … Словарь синонимов металлургических терминов
жароміцна сталь — Syn: жароміцна криця … Словарь синонимов металлургических терминов
жароміцний звар — Syn: жароміцний сплав … Словарь синонимов металлургических терминов
жароміцний сплав — Syn: жароміцний звар … Словарь синонимов металлургических терминов
жароміцний — а/, е/, спец. Який добре витримує високу температуру … Український тлумачний словник
с жаром — См … Словарь синонимов
Обдавать жаром и холодом — ОБДАВАТЬ <ЖАРОМ И> ХОЛОДОМ кого. ОБДАТЬ <ЖАРОМ И> ХОЛОДОМ кого. Разг. Экспрес. Своим отношением приводить кого либо в замешательство, смятение; пугать, ошеломлять и т. п. То лицо, от кого я мог бы получить сведения, обдало нас с… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Обдать жаром и холодом — ОБДАВАТЬ <ЖАРОМ И> ХОЛОДОМ кого. ОБДАТЬ <ЖАРОМ И> ХОЛОДОМ кого. Разг. Экспрес. Своим отношением приводить кого либо в замешательство, смятение; пугать, ошеломлять и т. п. То лицо, от кого я мог бы получить сведения, обдало нас с… … Фразеологический словарь русского литературного языка